Prevod od "così profondamente" do Srpski

Prevodi:

tako duboko

Kako koristiti "così profondamente" u rečenicama:

Ma è probabile che non fosse né la tecnica del dipinto, né l'immortale bellezza di quel volto a impressionarmi così profondamente e fortemente.
Nije me uzbudila ni obrada dela, ni lepota lika veæ izraz lica koje me je tako uzbudilo
Da quando l'ho sposato... Questa è la prima volta che lo vedo dormire così profondamente.
Otkad smo se venèali nikada ga nisam videla, da tako mirno spava.
Non avrei mai pensato di poterti amare così profondamente.
Volim te Borise, više nego što sam ikada mislila da je moguæe.
A volte mi vergogno così profondamente che vorrei essere sotto terra.
Èesto se stidim samoga sebe. Toliko se stidim, da tonem u pakao.
Radendomi stamattina mi sono tagliato così profondamente che quasi mi sgozzavo.
Gadno sam se jutros isekao kod brijanja. Oèi su mi se gotovo od toga izbistrile.
Non intendevo ferire un principio così profondamente sentito.
Nisam se htela rugati tako dubokim oseæanjima.
Quante volte vi ricorderete di un certo pomeriggio della vostra infanzia, un pomeriggio che è così profondamente parte di voi che senza neanche riuscireste a concepire la vostra vita?
Koliko puta æete se setiti jednog popodneva svog detinjstva podneva tako duboko urezanog u vas da ne možete postojati bez njega?
Amare così profondamente una stupida canzoncina o un gruppo con così tanto amore che ti fa stare male.
Istinski voleti neku blesavu muziku ili neki bend, tako jako da boli.
Questo film è così profondamente brutto in un modo così infantile che ipnotizza la mia mente critica cosciente e lascia libera la parte destra del mio cervello di creare salti associo-poetici, ed ho inziato con dei flash di Hoffman e O'Fellon.
Ovaj film je apsolutno loš na deèiji naèin da hipnotiše moj svesni kritièki um i zamrzava moju desnu stranu mozga da pravim socijalno-poetiène doskoèice. I poèeo sam da uviðam Hofmana i O 'Falona.
Si odiava così profondamente, con tanta forza, che non aveva tempo per il perdono.
Mrzeo je samog sebe tako duboko, do krajnosti, nije bilo èak ni vremena za oproštaj.
L'ha represso così profondamente che per lui non è mai accaduto.
Ne skriva to. Potisnuo je to u sebe. Što se njega tièe, to se nikada nije dogodilo.
Per Qutb, questa forza della jahilliyah si fissò così profondamente nelle menti dei musulmani ed era necessaria un'azione radicale per liberarli.
Za Kutuba, ova sila jahilije sada je ušla tako duboko u umove Muslimana da mora da se pronaðe neki dramatièan naèin da se oni oslobode.
Mi sto godendo il fatto che so come consigliarti... e il miracolo che tu sei così profondamente disorientata... che ti bevi qualunque cosa io ti dica!
Uživam u èinjenici što stvarno znam kako da te savetujem. I u èudu što si toliko uznemirena da slušaš sve što ti kažem.
Ma mi sono disonorata così profondamente.....al di là di ogni perdono.
Ali sam posramila sebe veoma duboko. Daleko od oprosta.
Potrebbe anche interessarti, che la ragazza si è alzata la notte, per andare in bagno, ma tu dormivi così profondamente, che le è dispiaciuto svegliarti.
Možda æe te zanimati, devojka se probudila usred noæi, da bi otišla do toaleta, ali si ti spavao tako èvrsto, da nije htela da te budi.
Dubito che persino Bo possa aspirare così profondamente da rimuovere quelle zampe di gallina!
Sumnjam da bi i Bo mogla nešto da uèini da ti ispravi te vranine noge.
Nessun pezzo di carta mi ha mai ferito così profondamente.
Nijedan list papira me nikad tako duboko nije isekao.
Però... una persona così... profondamente sensibile come lei... deve aver di sicuro percepito le vibrazioni, se non l'effettivo botto causato dalla scorrettezza.
Ali kao neko ko je... tako senzitivan kao vi morao bi primetiti vibracije, ako ne i samu soniènu eksploziju, nedoliènosti.
Mi sono sempre chiesta come mai io riusciussi a sentire così profondamente il dolore altrui, come mai io riuscissi a riconoscere un qualcuno in un nessuno.
Увек сам се питала зашто тако дубоко осећам бол других, зашто препознајем некога у никоме.
Leggere uno dei libri di Herschel fu una tale rivelazione per Charles Darwin che egli più tardi affermò: "Poche cose nella vita mi hanno colpito così profondamente.
Za Čarlsa Darvina je bilo prelomno čitanje jedne od Heršelovih knjiga, pa je kasnije rekao: "Retko da je išta u mom životu ostavilo toliko dubok utisak na mene.
Gran parte dell'educazione sessuale oggigiorno è così profondamente influenzata dal modello del baseball, che crea un'educazione capace solo di sviluppare una sessualità non sana nei giovani.
Сексуално васпитање данас је веома под утицајем бејзбол модела и такво васпитање не може помоћи младима, већ из њега произлази нездрава сексуалност.
Ma il nostro desiderio di credere a questa storia è così profondamente radicato che lo stiamo reinventando per l'era della scienza ad esempio, con la teoria crionica.
Naša želja da verujemo u ovu priču je duboko ukorenjena da je iznova izmišljamo za naučno doba, na primer, sa idejom krionika.
E la psicologia tribale è così profondamente gratificante che anche quando non abbiamo più tribù ce le fabbrichiamo per divertimento.
psihologije plemena. Toliko uživamo u toj psihologiji plemena da čak i kada nemamo plemena, mi ih stvaramo zato što nam je to zabavno.
Essendo tutto interconnesso così profondamente, ciò che colpisce una specie, colpirà anche le altre.
Kada je sve tako duboko isprepletano, ono što utiče na jednu vrstu mora da utiče i na druge.
E si immersero così profondamente nei giochi di dadi, dal momento che giocare è così coinvolgente, e ci immerge in uno stato di gioiosa produttività, che ignorarono il fatto di non avere niente da mangiare.
I toliko bi se udubili u igranje tih igara, jer igre toliko zaokupljaju, zadubili bi se u tako zadovoljavajuću, blaženu produktivnost, da bi ignorisali činjenicu da nemaju šta da jedu.
Questo, ritengo, è così profondamente radicato nella società che nessuno si sognerebbe di metterlo in dubbio.
Ovo je do te mere usađeno u svest ljudi da to više niko i ne preispituje.
Perché l'ingiustizia ci irrita così profondamente da impedirci di pensare serenamente.
Zato što reagujemo snažno na nepravdu. Nemamo vremena za razmišljanje.
3.842493057251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?